Przysłowia angielskie
Lista przysłów w języku angielskim. Każde przysłowie posiada polskie tłumaczenie.
Term | Definition |
---|---|
All roads lead to Rome. | All roads lead to Rome. Click to listen highlighted text! All roads lead to Rome. Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. |
All that glitters is not gold. | All that glitters is not gold. Click to listen highlighted text! All that glitters is not gold. Nie wszystko złoto, co się świeci. |
An eye for an eye and a tooth for a tooth. | An eye for an eye and a tooth for a tooth. Click to listen highlighted text! An eye for an eye and a tooth for a tooth. Oko za oko, ząb za ząb. |
An ounce of prevention is worth a pound of cure. | An ounce of prevention is worth a pound of cure. Click to listen highlighted text! An ounce of prevention is worth a pound of cure. Lepiej zapobiegać niż leczyć. |
As you make your bed, so you must lie in it. | As you make your bed, so you must lie in it. Click to listen highlighted text! As you make your bed, so you must lie in it. Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. |
Bad news travels fast. | Bad news travels fast. Click to listen highlighted text! Bad news travels fast. Złe wieści szybko się rozchodzą. |
Beauty is only skin deep. | Beauty is only skin deep. Click to listen highlighted text! Beauty is only skin deep. Nie szata zdobi człowieka. |
Beggars can't be choosers. | Beggars can't be choosers. Click to listen highlighted text! Beggars can't be choosers. Jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma. |
Better late than never. | Better late than never. Click to listen highlighted text! Better late than never. Lepiej późno niż wcale. |
Better safe than sorry. | Better safe than sorry. Click to listen highlighted text! Better safe than sorry. Lepiej dmuchać na zimne. |
Curiosity killed the cat. | Curiosity killed the cat. Click to listen highlighted text! Curiosity killed the cat. Ciekawość to pierwszy stopień do piekła. |
Devil is not so black as he is painted. | Devil is not so black as he is painted. Click to listen highlighted text! Devil is not so black as he is painted. Nie taki diabeł straszny jak go malują. |
Don't burn your bridges behind you. | Don't burn your bridges behind you. Click to listen highlighted text! Don't burn your bridges behind you. Nie pal za sobą mostów. |
Don't count your chickens before they're hatched. | Don't count your chickens before they're hatched. Click to listen highlighted text! Don't count your chickens before they're hatched. Nie dziel skóry na niedźwiedziu. / Nie mów hop, póki nie przeskoczysz. |
Don't look a gift horse in the mouth. | Don't look a gift horse in the mouth. Click to listen highlighted text! Don't look a gift horse in the mouth. Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. |
Don't make a mountain out of a molehill. | Don't make a mountain out of a molehill. Click to listen highlighted text! Don't make a mountain out of a molehill. Nie rób z igły widły. |
Don't put all your eggs in one basket. | Don't put all your eggs in one basket. Click to listen highlighted text! Don't put all your eggs in one basket. Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę. |
Every why has a wherefore. | Every why has a wherefore. Click to listen highlighted text! Every why has a wherefore. Nie ma dymu bez ognia. |
Faith can move mountains. | Faith can move mountains. Click to listen highlighted text! Faith can move mountains. Wiara czyni cuda. / Wiara góry przenosi. |
Faith will move mountains. | Faith will move mountains. Click to listen highlighted text! Faith will move mountains. Wiara góry przenosi. |