Przysłowia angielskie

Lista przysłów w języku angielskim. Każde przysłowie posiada polskie tłumaczenie.

There are 25 entries in this glossary.
Search for glossary terms (regular expression allowed)
Begin with Contains Exact termSounds like
Term Definition
A bad excuse is better than none.

A bad excuse is better than none.   Click to listen highlighted text! A bad excuse is better than none.

Zła wymówka jest lepsza niż żadna.

A bad workman blames his tools.

A bad workman blames his tools.   Click to listen highlighted text! A bad workman blames his tools.

Złej baletnicy przeszkadza nawet rąbek u spódnicy.

A barking dog never bites.

A barking dog never bites.   Click to listen highlighted text! A barking dog never bites.

Krowa, która głośno ryczy, mało mleka daje.

A bird in the hand is worth two in the bush.

A bird in the hand is worth two in the bush.   Click to listen highlighted text! A bird in the hand is worth two in the bush.

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

A burnt child dreads fire.

A burnt child dreads fire.   Click to listen highlighted text! A burnt child dreads fire.

Sparzony na zimne dmucha.

A drowning man will clutch at a straw.

A drowning man will clutch at a straw.   Click to listen highlighted text! A drowning man will clutch at a straw.

Tonący brzytwy się chwyta.

A fool and his money are soon parted.

A fool and his money are soon parted.   Click to listen highlighted text! A fool and his money are soon parted.

Głupota i pieniądze nie idą w parze.

A forgetful head makes a weary pain of heels.

A forgetful head makes a weary pain of heels.   Click to listen highlighted text! A forgetful head makes a weary pain of heels.

Kto nie ma w głowie ten ma w nogach.

A friend in need is a friend indeed.

A friend in need is a friend indeed.   Click to listen highlighted text! A friend in need is a friend indeed.

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

A lie has no legs.

A lie has no legs.   Click to listen highlighted text! A lie has no legs.

Kłamstwo ma krótkie nogi.

A new broom sweeps clean.

A new broom sweeps clean.   Click to listen highlighted text! A new broom sweeps clean.

Nowy szef, nowe porządki.

A penny saved is a penny earned.

A penny saved is a penny earned.   Click to listen highlighted text! A penny saved is a penny earned.

Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.

A rolling stone gathers no moss.

A rolling stone gathers no moss.   Click to listen highlighted text! A rolling stone gathers no moss.

Niestały człowiek nie może liczyć na wielkie zyski.

A stitch in time saves nine.

A stitch in time saves nine.   Click to listen highlighted text! A stitch in time saves nine.

Zaszyj dziurę póki mała. / Lepiej zapobiegać niż leczyć.

A word is enough to the wise.

A word is enough to the wise.   Click to listen highlighted text! A word is enough to the wise.

Mądrej głowie dość dwie słowie.

Actions speak louder than words.

Actions speak louder than words.   Click to listen highlighted text! Actions speak louder than words.

Czyny są ważniejsze niż słowa.

All good things come to an end.

All good things come to an end.   Click to listen highlighted text! All good things come to an end.

Wszystko co dobre szybko się kończy.

All is fair in love and war.

All is fair in love and war.   Click to listen highlighted text! All is fair in love and war.

W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.

All is not lost that is delayed.

All is not lost that is delayed.   Click to listen highlighted text! All is not lost that is delayed.

Co się odwlecze to nie uciecze.

All is well that ends well.

All is well that ends well.   Click to listen highlighted text! All is well that ends well.

Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

comments powered by Disqus

Facebook - polub nas :)

Click to listen highlighted text!