Słówka angielskie, z których wymową mamy problem.

Istnieją słówka angielskie, z których wymową mamy problem. Często nie są to wcale słówka wyrafinowane, czy rzadko używane. Po prostu działa tutaj pewnego rodzaju efekt domina. Usłyszymy złą wymowę i dalej powtarzamy źle. Również w telewizji popełniane są (choć już co raz rzadziej) te same błędy.

 

Przyjmujemy taką wymowę jako pewnik i tak się to toczy. Nie sprawdzamy wymowy w słowniku, więc nieświadomie popełniamy błędy. Spójrzcie (i posłuchajcie) :) na najbardziej jaskrawe przykłady błędnego wymawiania angielskich słówek.

 

1. Skype   Click to listen highlighted text! Skype

To chyba najczęściej mylona wymowa w naszym kraju :) Najszęściej słyszymy skejp. Do dziś nie wiadomo skąd taki pomysł :) Prawidłowa wymowa to oczywiście /skaɪp/ (skajp).

 

2. delete   Click to listen highlighted text! delete

Kolejny przykład bardzo częstej pomyłki w wymowie. Najczęściej słyszymy dylejt, a prawidłowo powiemy /dɪˈliːt/ (dylit). Pomyłka zdarza się nawet nauczycielom angielskiego :)

 

3. queue   Click to listen highlighted text! queue

To bardzo radosny przykład :) Chyba dlatego, że najczęstrzy błąd przy jego wymowie brzmi bardzo komicznie - kłiłi. Pojawią się też kłełe. Bez słownika z transkrypcją fonetyczną nie ma szans na wymyślenie prawidłowej wymowy. A jest ona dość zaskakująca - /kjuː/ (kju).

 

4. comfortable   Click to listen highlighted text! comfortable

Tutaj dominująca, błędna wersja to komfortejbl. Błąd słyszany od lat :) Prawidłowa wymowa to /ˈkʌmfətəbl/ (kamftbl)

 

5. techno   Click to listen highlighted text! techno

Rodzaj muzyki, której walory artystyczne są kwestią gustu. O gustach oczywiście się nie dyskutuje. Warto jednak podyskutować o wymowie, która w języku angielskim to /ˈtɛknəʊ/ (teknou). Nie możemy w języku angielskim powiedzieć techno, co jednak jest nader często spotykane.

 

6. psychology   Click to listen highlighted text! psychology

Nasz językowy psycholog radzi... Nie mówimy psycholodżi. Poprawna wymowa to /saɪˈkɒləʤi/ (saikolodżi).

 

7. chocolate   Click to listen highlighted text! chocolate

Wcale nie jest tak słodko z wymową tego słówka. Najczęstszy błąd to szokolat (brrr). Nauczmy się poprawnej wymowy - /ˈʧɒkəlɪt/ (czoklyt).

 

8. Leicester   Click to listen highlighted text! Leicester

Zdobyte niedawno mistrzostwo kraju przez drużynę Leicester City trochę poprawiło statystyki w poprawnym wymawianiu nazwy tego miasta. Bywało różnie - Leikester, Laikester... Prawidłowa wymowa to /ˈlɛstə/ (leste)

 

9. ultimate   Click to listen highlighted text! ultimate

To już plaga :) Nawet w reklamach słyszymy altimejt. Zapamiętajmy prawidłową wymowę, czyli /ˈʌltɪmɪt/ (altymyt)

 

10. Arkansas   Click to listen highlighted text! Arkansas

Chyba każdy, kto w końcu usłyszał jak poprawnie wymawiać nazwę tego stanu, był nieco w szoku :) A wymawiamy /ˈɑːkənsɔː/ (arkanso).

 

A jakie są wasze propozycje? Wpisujcie w komenatarzach - najciekawsze dodamy do powyższej listy :)

 

Czytaj również:

  • Zwroty - przeprosiny po angielsku.

    Jest wiele sposobów, by powiedzieć przepraszam po angielsku. I'm sorry jest najbardziej popularne, ale nie zawsze adekwatne do sytuacji. Również dla urozmaicenia naszego słownictwa warto poznać zwroty wyrażające przeprosiny po angielsku.
  • Formy i zwroty grzecznościowe po angielsku - Mr. Ms. Mrs. Miss

    Mr. Ms. Mrs. Miss to zwroty grzecznościowe w języku angielskim, które stawiamy przed czyimś nazwiskiem. Aby mieć pewność, który zwrot zastosować, postaramy się zaznajomić was z zasadami stosowania odpowiednich form grzecznościowych po angielsku.
  • Prawnik po angielsku - jak poprawnie przetłumaczyć?

      Wielu tłumaczy głowi się jak poprawnie przetłumaczyć słowo 'prawnik' na język angielski. Sprawa jest o tyle trudna, że nie istnieje idealny ekwiwalent opisujący zakres pracy adwokata w UK i w Polsce.

 

Facebook - polub nas :)

Click to listen highlighted text!